シルバーコード(玉の緒)

「日本書紀」に登場する「シルバーコード」(玉の緒)は、日本の神話や歴史に重要な役割を持つアイテムです。

この用語は日本の神話や伝説にしばしば関連付けられており、特に「玉の緒」は、神々の象徴や神聖な力を持つものと考えられています。

玉の緒は通常、玉を繋いだ紐や糸の形で表現されます。

この玉は神聖な力や生命力を象徴し、吉祥や繁栄をもたらすものとされています。

また、「玉の緒」は人間の運命や人生の糸を意味することもあり、運命の導きを表すものとして解釈されます。

日本書紀においては、玉の緒に関する具体的な記述がありますが、その中で神々の誕生や天地創造に関与する場面が描かれています。

玉の緒は、神々や皇族の権威の象徴としても扱われ、特に天皇や神の血筋を示す重要な要素とされています。

このように、「シルバーコード」や「玉の緒」は日本の文化や神話において多面的な意味合いを持つ重要な象徴です。

さらに具体的な情報や引用が必要な場合は、関連する章や節を直接参照すると良いでしょう。

Here’s a translation to a nature-level English style:

In the “Chronicles of Japan” (Nihon Shoki), the term “silver cord,” which is also referred to as “tama no o” (玉の緒), is an important item in Japanese mythology and history. This concept often relates to symbols of the gods and is considered to possess sacred power.

The “silver cord” is typically represented as a string or thread connecting beads, where these beads symbolize divine strength and vitality, bringing good fortune and prosperity. Additionally, “tama no o” can also signify the threads of human destiny or life, representing the guidance of fate.

In “Nihon Shoki,” there are specific mentions of the silver cord, describing scenes where it is involved in the birth of gods and the creation of the universe. This cord acts as a symbol of authority for deities and royalty, representing the legitimacy of the emperor or divine lineage.

In essence, “silver cord” or “tama no o” carries multifaceted meanings in Japanese culture and mythology. For more detailed information or specific references, it is helpful to look directly at the relevant chapters or passages.

【絵本】ガンと闘う10歳の僕におきた奇跡
の書籍版はこちらから
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
生き抜く力【ガンと闘う10歳の僕に起きた奇跡】|ほっし校長|note

жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж


ほっし校長

10歳の時、100万人に1人の確率で発症の希少ガン(骨肉腫)を発症。
主治医からの、ガン告知と右足の切断と余命の宣告。自らの経験から、ガン患者さん、特に小児ガンの子供たちの心を世界中に伝えたい。

At the age of 10, one in one million people develops a rare cancer (osteosarcoma).
Cancer notification, amputation of right leg and life expectancy from the attending physician. From my own experience, I would like to convey the hearts of cancer patients, especially children with childhood cancer, to the world.

コメントを残す