もうひとりでは食事が出来なくなって
しまった母。

重度のアルツハイマー病は
進行するも、後退することはなかった。

幼い頃の大病で、気苦労をかけた母へ
伝えたかったこと。

それは、言葉ではなく。

母の手を握り、心で繋がり
僕の幼き頃の想い出を語ること。

あの時、僕は母の手を取り、

なにかを感じ取ろうとしていた。

何がどうなるでもなかった。

ただ、手を取りたかった。

そうすれば、なにかが解決すると思った。

なにかを感じ取ることが出来ると

信じていた。

あの時、僕は母の手を取り、しっかり伝えたかった。

そして、僕は納得して、その場をたった。

ほっし校長

◻️英語に翻訳いたしました。

My mother could no longer eat by herself.

Her advanced Alzheimer’s kept getting worse; it never improved.

For the mother who had worried over me when I was gravely ill as a child, there was something I wanted to convey.

Not with words.

I took her hand, connected with her in my heart, and shared memories from my childhood.

In that moment I held her hand, trying to sense something.

Nothing would have changed.

I simply wanted to hold her hand.

I thought that if I did, somehow something would be resolved.

I believed I could feel it.

So I took her hand and tried to convey it firmly.

Then, satisfied, I left.

【絵本】マンタに乗った少年
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
出版社 文芸社
著者 ほっし校長
2025年11月全国書店にて発売中です。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

【絵本】マンタに乗った少年の原作は、

【生き抜く力】ガンと闘う10歳の僕におきた奇跡」です。

こちらの書籍版はこちらから
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
生き抜く力【ガンと闘う10歳の僕に起きた奇跡】|ほっし校長|note

жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж


ほっし校長

10歳の時、100万人に1人の確率で発症の希少ガン(骨肉腫)を発症。
主治医からの、ガン告知と右足の切断と余命の宣告。自らの経験から、ガン患者さん、特に小児ガンの子供たちの心を世界中に伝えたい。

At the age of 10, one in one million people develops a rare cancer (osteosarcoma).
Cancer notification, amputation of right leg and life expectancy from the attending physician. From my own experience, I would like to convey the hearts of cancer patients, especially children with childhood cancer, to the world.

コメントを残す